I Wish You Love

I wish you bluebirds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss I wish you love

And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health
And more than wealth I wish you love

My breaking heart and I agree
That you and I could never be (together)
So with my best, my very best I set you free

I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all
When snowflakes fall
I wish you love

========================月光仮面訳

I Wish You Love

望んでいるよ 君に春には青い鳥が
君の心に唄ってくれる事を
それからキス、でも、それよりも
君が(愛に恵まれますように)望む

それから7月には、レモネード
君を涼しくする為に葉の茂った森林の空地で
望んでいるよ 君の健康 そして富よりも
君が(愛に恵まれますように)望む

私の恋に破れた心は認めます
私と君は決して一緒になれなかった事を
だから最善をつくして、もっとも最善をつくして
君を自由にする

望んでいるよ 君に嵐から守るシェルター(非難小屋)
君を暖かくする心地よい炎(暖炉)を
しかし何よりも雪のひとひら(雪片)降る頃
君が(愛に恵まれますように)望む

========================================================
◆この I wish you love は「君が愛してくれることを望む」ではなく
「I wish 目的語 目的語」wish A BはAにBを願う、祈る、望むとかの意味なので
「あなたに愛を願う」つまり「あなたが愛に恵まれますように」となる。 例
"I wish you happy" お幸せに。"I wish you success." ご成功をお祈りいたします。
"I wish you a Merry Christmas"楽しいクリスマスが過ごせますよう
◆これはもともと、シャンソン歌手シャルル・トレネCharles Trenetが1946年に作った
「Que reste-t-il de nos amours?」という原題のシャンソン。邦題「残されし恋には」で知られる。
◆マッチやライターの火はLight。 May I have a light=タバコの火をお借りできますか?
FireとLightの使い分けは、火の大きさや勢いで決まる。Fire=大きい火 Light=小さい火